KAWLTUCHAWI HLA SAWI FIAHNA

Image
KAWLTUCHAWI HLA SAWI FIAHNA Kawltu chu tuthlawh tihna a ni a. Kawltuchawi chu tuthlawh kenga hlo thlo thin te tihna a ni ber ang chu.  1. A hla changkhatnaah chuan an thenrual, lawmte nena hlo an thlawh dan a tarlang a.  An lo, an buh hmun chu ramngaw tha tak ang maiin buh chuan a ti hring mawi em em mai a. Chu hmunah chuan lawmte nen hlim takin hlo an thlo thin a. Rihmim thing rah sava vahui ten hlim taka an tlan ang maiin a inchan a. An hlo thlo tang ri te chu thiam takin an rum nghiai e tiin, an hmabak, an thlawh bak chu thlo zel turin tan an khawh zel a. A changin a sir lamah an han tawlha, hlo thlawh dana an chet vel dan te chu tarlang zelin. Nausen nu leh paten an lawm loh chung pawha hlim taka an nui hak hak mai te inchan zelin, hlo thlawh pah chuan a then an lo zai a. Hlim taka lawmte nena hlo an thlawh thin dan chu changkhatnaah hian min hrilh a ni.  2. A hla chang hnihnaah chuan lawmte nena an hlim thin dan. Tu dang an ngaih lohzia min tarlansak leh ...

A Comparative Study of Women Status in Lali and Chhingpuii - Rohmingthanga Ralte



A Comparative Study of Women Status in 
Lali and Chhingpuii

Rohmingthanga Ralte
Assistant Professor
Dept. of Mizo, GANC

16th October 2018



The two short stories we are going to compare is “Lali” by L.Biakliana and “Chhingpuii” written by Kaphleia. L.Biakliana and Kaphleia were soulmates in the field of Mizo literature. They can be best described as ‘birds of a feather’. They are inseparable in the field of Mizo literature in that it would be incomplete to mention either name without mentioning both. Both had studied outside Mizoram and developed great interests in uplifting the people of their home state and the society. They were social thinkers whose vision entirely focused on social reformation. However, they were prevented from working out their vision as they suffered from the same disease; Tuberculosis, which was incurable at that time. Both died at very young age. Both were concerned about the status of women in pre-modern Mizo society which they beautifully reflected in their short stories. Here we are going to study the two stories in the context of women status in Mizo society. 

1.    About the authors:
L.Biakliana was the son of a well-known Pastor Rev.Liangkhaia and was born on August 26th,1918 at Mission Veng, Aizawl. His mother Ngurchhawni was the daughter Dorawta, Sailo chief of Saitual village. “His parents married in 1916 and Biakliana was their first child. At a very young age, Biakliana was different from the other children; he was too curious and very good at memorising what he learnt. He was a sincere and honest boy” (Khiangte 8).
 
 

When he was five years old, his mother passed away. In the year 1928, he completed Lower Primary Examination. He completed middle English in 1931. He studied high school in Silchar and later he moved to Shillong. In 1936, he appeared for Matriculation under Calcutta University. He was one of the outstanding students and passed Matriculation in first division. During his entire school days, he passed all standards in first division. He was admitted to College in Gauhati (former name of Guwahati) and it was during this that he was diagnosed with Tuberculosis. He looked for treatment in several hospitals, but unluckily for him Tuberculosis(TB) treatment was not discovered at that time. Losing all hopes for cure, he returned to Mizoram. Near the Presbyterian church hospital at Durtlang, a small isolation hut was constructed for him where he spent the rest of his life with Kaphleia, who also suffered from the same disease and who went on to become his compatriot in literature. Biakliana passed away at a very young age on October 17, 1941. 

Kaphleia was born on January 10th, 1910 to Chhingvunga and his wife Chuailovi. “In his earlier childhood, he lived in Hauhuktar village. Then, his family moved to Sialsuk village. His father, who was a mail runner, was later transferred to |hiak. He was again transferred to Tachhip in 1927” (Lalthangliana 3).


            Kaphleia studied upto class three in Sialsuk. Then, he studied Middle School in Aizawl. He studied high school in Shillong. In 1935, he passed Matriculation. In the same year on july 19, he joined Scottish Church College in Calcutta. But, because of his illness, he could not complete college.

Kaphleia was a smart and neat man, who used to keep notes of what learnt. He regularly maintained his diary. Like Biakliana, Kaphleia was also suffered from Tuberculosis (TB) while in college. He returned to Aizawl and stayed in the isolation hut which was fondly named ‘Inte thawveng’ with Biakliana. He passed away in his village, Tachhip in 1940.
           
2.    Introduction to Lali and Chhingpuii:
     “Lali” written by Biakliana is the First Mizo short story. From this story, we can see a great deal of the status of women in the society and in the family, their loyalty and trustworthiness in love relationship. “It is a well-plotted story about how strong faith in God despite miseries in the family pays off in the end” (Khiangte 26). Lali’s story is set in post Christianity Mizoram.

Kaphleia wrote “Chhingpuii” in the year between 1938-1939, it is the Second Mizo short story. This story is a historical fiction based on true incidents. The plot and settings of this story takes place in Pre-Christian Mizo society. In this story we see a strong bond of love between a man and a woman. In the meantime, we also see loyalty and patience of a woman. Then, we see the sacrifice of love for lovers. The central theme of the story is;

Those who may call us ‘brothers, sister’ when we have fortunes may eventually leave us when we have nothing. Those who are eager to share others’ fortunes but tend to run away when they are in troubles are fake friends who are more dangerous than known enemies (Lalthangliana 34).

Both the stories have woman as protagonist as well as title. We are going to analyse the two stories in their similarities and difference.

3.    Lali and Chhingpuii Status in the Story:
In “Lali” short story the main character is Lali. Her real name is ‘Lalawmpuii’. Even though her village is a Christian village, his father is among the non-converts who refuse to adopt the Christian faith along with a few elders. He is a drunkard too.”(Khiangte 81).

Lali has two brothers, and she is the middle sibling. She has no sister and household chores are her responsibility. Works like fetching water, husking and shifting rice, processing rice and what not are performed all by herself. She even expresses her feelings to her friend Vani “How unfortunate to be a single girl among siblings. How I want to have a younger sister” (83).

Lali’s characters and physical characteristics;
Lali is not a woman who is famous for her looks. She however is one of the most sought-after girls in her village thanks to her friendliness and good characters. Besides she is not ugly. She is an average girl standing at five feet two inches tall. She is more of a leany than chubby, but she is not too leany. She has an oval face with a high bridge nose, which is untypical of a Mizo girl. She has crystal clear eyes with straight even teeth. Her hair is not thick but long. (85)

               Lali and her mother are true Christians, and Lali’s father is their biggest burden. As has been said, Lali’s father is a drunkard. To make matter worse, he usually unleashes domestic violence when he gets drunk. Lali and her mother would long for establishing a good christian family but they are under the administration of a non-believer. This is the ordeal that Lali has to endure in her family.
              
 In “Chhingpuii” short story, the protagonist is Chhingpuii, who is a single daughter whose father is ‘Ralte Awmkhauha’. She is one of the most beautiful girls in the village and is one of the most sought-after girls. She is among the top five beautiful maidens in her village.
Her physical characteristics are;
Chhingpuii has a rosy dark complexion with fascinating charms. She is taller than average girls. Because of her father’s wealth she has beautiful clothes to wear that makes her more attractive. However, the village folks talk more about her skills in weaving than her physical attractiveness. She attacks a crowd of suitors (CTBEB 74).

Chhingpuii is fond of Kaptluanga and both work together in the jhum. After Kaptluanga is bewitched by a sorceress, a strong man becomes a weak man, he is unable to venture out of his house, not to mention going to forest and jhum fields. From that day when Kaptluanga becomes disabled, Chhingpuii avoids the company of young men, while going to the jhum fields, she walks beside married men and elders. During that time there is a war between east and west. In the course of the war, Chhingpuii is killed by enemies who take her head.

4.    Women Status in the Household:
Mizo family system is patriarchal in nature, father is the head of the family and maintain the family matters, women have no voices in the family administration and matters. There is an old saying, “Hmeichhe thu, thu ni suh; Chakai sa, sa ni suh.”(Crab’s meat is not a real meat as women’s word is not a word). There is also another male chauvinistic saying, “Hmeichhe finin tuikhur ral a kai lo” (a women wisdom does not reach to the other side of the village well). Women may enjoy different status in different families. However, their responsibilities in the family and the society remain more or less the same.

Lali’s family is under the rule of a drunkard. That makes her condition worse and miserable compared to Chhingpuii. She does not have a protection from her father. Whereas Chhingpuii is a single daughter and her father gives her the much needed protection.

Lali is burdened with heavy workload in the family and the jhum to such an extent that she makes this remark, “I ambusier in the autumn leisure time” (Khiangte 83). This shows that when autumn leisure time comes and there are no works in the jhum fields, Lali has more works to do in the family. She does not have the time for doing things she likes when everybody else is doing so. How men do whatever they feel like doing is clearly defined in the essay “Thlirtu” which is written by Kaphleia, the author of “Chhingpuii”:

When autumn leisure time comes, our body and mind are relaxed, nothing to worry about works. Every morning, men are planning what they would do on that day. Some are going to catch the crabs, while others go fishing. The hunters go hunting with their dogs; while the dogs keep barking along the river valley and the hills, the hunter keeps watching with high hopes to go home with antlers (CTBEB 11).

We see from the two short stories that women, while not out in the jhum fields, are busily engaged in household chores like fetching water, weaving, fetching firewood, which are part of their life. In ‘Lali’ story, we see Lali engaging in weaving, shifting rice and fetching water for most of the time. On the contrary, we see Chhingpuii weaving most of the time in ‘Chhingpuii’ story. At night, we also see Chhingpuii busy spinning wheel and cooking pig feeds. Even though Lali and Chhingpuii have different family background, we can conclude that they are equally busy in the household.

5.    Woman in Love Relationship:
What we see from the two stories about the nature of women in love relationship is that women try to hide their relationship as long as possible. Lali is secretly in love with Biakmawia, which is almost impossible to be observed by others. They keep their relationship between themselves so that no one can suspect that they are in love. Their good friendship since childhood is more visible to others. Even though most of the folks see them as good friends, some young men, who watch them closer, are jealous of Biakmawia.

As have been said, Chhingpuii is among the top most beautiful girls in the village, and she has a lot of suitors. She is in love with Kaptluanga. However, she never openly shows his love for him, which is very clear from the following text:
 
As she stands up to re-arrange firewood in the hearth and goes back to take seat, she sits not exactly where she sat before, but a little bit closer to Kaptluanga’s head (note that Kaptluanga is laying by the side of the hearth which men usually do while courting girls). Every time she rises upto fetch firewood and put it in the hearth, she sits back closer to him. The third time she does this, she is close enough to sit on the portion of Kaptluanga’s puan (wrap-around cloth) (CTBEB 75).

If Chhingpuii openly shows her love for Kaptluanga, she would be a foolish woman. That is the nature of women status in pre-modern Mizo society. They treat all their suitors equally.

6.    In Marriage:
As we have mentioned previously, Mizo family is a patriarchal system. Father is the head of the family. Because of this, the status of man and woman status are different in terms of marriage. Men can marry a woman they love the most. But, sometimes women cannot marry a man of her choice. So, some women may marry the person they don’t like. This is because of their parents. Some parents also force their daughters into arranged marriage.

Lali’s father likes Rozika to be his son-in-law because of his family’s wealth and status. That is why Lali has almost married him. But Rozika has indulged in sex with another woman Zami, which luckily prevents Lali from marrying him. On the other hand, depending on the family system, all women are not forced to marry persons they dislike.

Lalnawta takes advantage of his rich family background to court Chhingpuii. Lalnawta makes every attempt to win her heart. On one occasion, when Kaptluanga is away in the forest hunting, he makes desperate efforts to win her. However, Chhingpuii’s father seems not interested in Lalnawta, which is clear from the fact that he interferes when Lalnawta stays for too long one night:
. . .Lalnawta says to chhingpuii,‘You don’t want to reply me?’ She replies with a smile, “What are you saying? I did not know what you said?”. And when he is about to speak another words, Chhingpuii’s father makes sound by spitting tuibur (nicotine-induced water put in the mouth) on the head side of the bed. Lalnawta becomes dumb founded, he keeps toying the tongs for a few moment and leaves for home (CTBEB 86).

7.    Women’s Loyalty and Patience:
Loyalty and patience are two of most important characters in human life. Unfaithful and impatient people make human relationship bitter. A person who is faithful and patient gets the prize in the end. We find these two important human qualities in “Lali” and “Chhingpuii” stories.

Since Lali’s father is a drunkard, he is in the habit of beating his wife and children under the influence of alcohol. Whenever he comes home drunk, he looks for trouble in the house. But, Lali and his mother patiently endure the torment and never think of leaving the family.

But one evening, when Lali’s father makes proposal about his daughter’s marriage, Lali and her mother protest. Angered by this, Lali’s father starts beating his wife and his daughter again.
Despite the regular beatings she received from her husband, Lali’s mother never wanted to leave the house. But, that evening, she decided to leave the family given the situation that her husband forced their daughter into, with a hope that her leaving would make things better” (Khiangte 98).
For this time too, leaving her husband is not for her own good but for the good of her daughter, who she knows is in trouble. Also, she does not leave for too long, she comes back soon because of her son’s sickness. If Lali’s mother had lost patience on her husband, her family would have been broken.

Lali and Biakliana are good friends from childhood. They keep this friendship when they grow up. However, those who look at them from another point of view speak ill of them. Some youngmen are jealous of Biakmawia. Lali and Biakmawia also fear that Lali’s father would one day cause hindrance to their preparation to serve the Lord (Khiangte 86).
            
 As we have said before, Lali and Biakmawia are best friends from their childhood days. Both have faith on each other. So, they never see themselves as lovers. But, when Lali lands in trouble and is about to be forced into marriage with another man, Biakmawia comes to realise that she is more than a friend to him. Lali also has a big faith on Biakmawia and she never opens his heart for the other bachelors. Owing to Lali’s faithfulness and patience, they are married in the end of the story.
             
Chhingpuii loves Kaptluanga from the bottom of her heart. Lalnawta tries to win Chhingpuii’s heart when Kaptluanga is hunting. But, Lalnawta fails because of Chingpuii faithfulness which becomes stronger when Kaptluanga is under a magic spell.

When Kaptluanga was bewitched and became disabled, Chhingpuii didn’t want to walk along with any young men to the jhum fields. Because she was afraid that walking to jhum with other men would hurt Kaptluanga. So, she decided to walk with elderly women (CTBEB 91).
            Before Kaptluanga was bewitched, the time when he wooed her, she treated him equally with other suitors. She never disclosed her fondness of him. Though, the time when her lover became disabled she never wanted to do anything together with other young men, and not even going to the jhum with them. The day when she was killed by their enemies on the way to jhum, she was walking with an elderly man Pu Rena. It can be said that her fear of hurting Kaptluanga’s sentiments by walking with other men cost her own life. Had she gone to the jhum with men on that fateful day, she would have been safe.
           
8.    Conclusion:
From the two short stories, we study women status from different points. Firstly, in terms of chores and household duties, all women status is the same. So, Lali and Chhingpuii share equal number of works in their respective families.

In terms of relationship, all women try to hide their feelings. Lali and Chhingpuii hide their feelings and emotions. But when situation comes, they boldly reveal their feelings and faithfulness to their loved ones. There is this old Mizo customary practice that when young men are not happy with a maiden they would tear down a portion of the wall of the maiden’s house. This could may be one of the reasons why girls treat their suitors equally. 

Regarding marriage, the fates of Lali and Chhingpuii are very different. Her father forces Lali to marry the man she dislikes, While Chhingpuii is not forced and lives freely. But apart from this, their behaviour on their suitors and lovers are the same.

Comparing men and women in terms of faithfulness and patience, women are better than men. There too are weak women, but faithfulness and patience are the good qualities that add to the women’s beauty. 

The two stories clearly reflect the status of women in Mizo society. The writers outline this beautifully and creatively. We can also see that owing to modernity, women status in the society has gradually changed.

However, as we can see from the stories and looking into today’s Mizo society, Mizo women duties and responsibilities in the family are still more or less the same, only that the household chores have become easier.

The more developed a society the more freedom women enjoy. They hold important positions in politics and society. In some countries, no matter how developed they are, women still enjoy the status that is a little higher than animals.

It appears that women enjoy equality with men in Christian society. As we have different cultures and different traditions, women status in every society will be different across the world. Is women status is defined by men or it is their destiny? Let us conclude with this Bible verse that Biakliana uses in his story,

And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush  your head, and you will strike his heel. To the woman he said, I will make your pains in child bearing very severe; with painful labor you will give birth to children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you (The Holy Bible).

When evils rules, its enemy of woman status is very worse and very critical, but Gospel destructed the evil and made it free from their slavery (Khiangte 109).















Works Cited

Ainawn Bu Thar. College Text Book(Mizo) Editorial Board(CTBEB), 2016. Print
Khiangte, Laltluangliana, editor. Biakliana Robawm. L.T.L Publications, 1996. Print
Lalthangliana, B. Kaphleia Leh C.|huamluaia Hnuhma. The RTM Press, 1991. Print

Web Source
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+3%3A15-16&version=NIV


Comments

Popular posts from this blog

Ka Hmangaih LM - Lallianmawia pachuau

Thereng chi hrang hrang hming - Ka Tungchaw

LALAWITHANGPA CHANCHIN LEH A HLA TE (1885-1965) - Rohmingthanga Ralte