KAWLTUCHAWI HLA SAWI FIAHNA

Image
KAWLTUCHAWI HLA SAWI FIAHNA Kawltu chu tuthlawh tihna a ni a. Kawltuchawi chu tuthlawh kenga hlo thlo thin te tihna a ni ber ang chu.  1. A hla changkhatnaah chuan an thenrual, lawmte nena hlo an thlawh dan a tarlang a.  An lo, an buh hmun chu ramngaw tha tak ang maiin buh chuan a ti hring mawi em em mai a. Chu hmunah chuan lawmte nen hlim takin hlo an thlo thin a. Rihmim thing rah sava vahui ten hlim taka an tlan ang maiin a inchan a. An hlo thlo tang ri te chu thiam takin an rum nghiai e tiin, an hmabak, an thlawh bak chu thlo zel turin tan an khawh zel a. A changin a sir lamah an han tawlha, hlo thlawh dana an chet vel dan te chu tarlang zelin. Nausen nu leh paten an lawm loh chung pawha hlim taka an nui hak hak mai te inchan zelin, hlo thlawh pah chuan a then an lo zai a. Hlim taka lawmte nena hlo an thlawh thin dan chu changkhatnaah hian min hrilh a ni.  2. A hla chang hnihnaah chuan lawmte nena an hlim thin dan. Tu dang an ngaih lohzia min tarlansak leh thung a.  Khua

AW DÎ, A NÂ! -Mafaa Hauhnar


AW DÎ, A NÂ!

-Mafaa Hauhnar

 

An chanchin ziahnaa an kutchhuak, saipir khâp chen chen tlar thluai thluai thei, an sulhlu tu khaw kha hriat, ngaihven, chhiar, leh ngaihhlut hlawh tehchiam si lote hi ka ngai chuti lua lo a nih ka ring.

 

A tam lam (quantity) aia a ṭhat lam (quality) ngai pawimawh zawk ni suh ila chuan, Zoṭawnga a thawnthu tawi ziah 3 leh essay 5 chauh kan hmuh theih, chhim mi hrâng C. Ṭhuamluaia (1922 - 1959) hi Zofate zinga ka short story writer leh essayist duh leh ngaihsan ber a ni hauh lo vang le.

He leia kum 37 chauh a châm chhungin, kum 15 vel awrh thu leh hla khawvelah a inhmang a. Chuta a kutchhuakte chu vawn ṭhat loh avangin engzah nge riral a, pilpâk zo tawh hriat a ni tawh lo.

Tuna a kutchhuak kan hmuh theih chin chu: thawnthu puitling (novel) 1 (Engtin Awm Ta Zel Ang Maw), Thu tluang (essay) 5 (Zoram Nipui, Kan Nun Khuarei An Chang Tur Hi, Ṭawng Hmasawn Nan, Hmanlai Mizo Hla, Chawngtinlerhi Puan Thin Tlang), thawnthu tawi (short story) 3 (Leitlang Dingdi, Pu Hanga Leilet Veng, Sialton Official) te hi an ni a.

 

Sialton Official nena inhlat lo tak, Sapṭawnga a thawnthu tawi ziah, “The Days that Followed” pawh hi hmuh theihin a awm ta hlauh mai. Mizo zinga Sapṭawnga thawnthu tawi - literature tehfunga teha thawnthu tawi ti a chhiar theih chin - ziak hmasa ber a ni hial lo maw ka ti deuh.

He’ng a kutchhuak kan hmuh leh theih nana tha leh tui sengtu B. Lalthangliana ṭhahnemngaihna a fakawm ngawt mai. A kut chu malsawmin awm zel rawh se!

 

C. Ṭhuamluaia kutchhuak reng reng mai hi chu master artist kutchhuak tih takah a dak nalh thlarh a. Ṭhal laia herhse zîk no chawr ang hlep hlep hi a ni a. A thumal leh hawrawpte hi a inchhawk nghawlh nghuat nghuat a ni ber. A thuziah reng reng hi chhiartute thinlunga châm zuitir veng veng dan a thiam tlat. Lêng a zêm a, lung a rem a ni.

 

A kutchhuak zinga hriat hlawh ber “Sialton Official” tih thawnthu tawi hi i chhiar a, i lung a kuai ve lo a nih ngat chuan lung lam fel lohna engemaw i nei a ni mai thei. Doctor râwn a, CT scan tih hial te pawh a ngaih ka ring.

 

Nghilh har thawnthu, mitthlaa thamral thei lo, Sialton Official hi ka chhiar hmasak ber aṭang phat khan a thawnthu hian, “zaman hmâwng thing ang min phuar” nghal bur a ni ber. Dorothy (Queen of the days I loved) zûnah ka uai nghal hnâwp hnâwp a. Ngurpuii ka zahin, ka ngaisang a; Mama leh Mami te unau ka ngaina-in, ka ngai a ni.

 

Thu leh hla phuahtute hian an kutchhuakah hian eng thu emaw zeh rûk nan code leh symbol te an hmang fo ṭhin. Kan lo chîk lo ṭhin mai pawh a, a thawnthu chhungphûm pakhat chu Sialton official-te chhungkaw thlenna, Zolawn khawtlang thengthaw nuam taka khualbuk hming, Hotel Odyana tihah khan, lang rengin a lo thukru pek alawm maw le.

 

Chu a code dah chu heti hian han decode (hrilhfiah) ta ila. Odyana - “Aw di” tih nan hian an hun lai khan hawrawp lerha ziah a, “O dy” tih hi an ching hle. Chu chu C. Ṭhuamluaia nupuia nau Lalzova hlaah pawh kan hmuh nual hi. Chumi hmang chuan, “Odyana - O dy a na” tih chu “Aw di a nâ” a lo ti reng mai tih chu a hriat ta a ni. A thawnthu hnuk inthlunna pakhat a lo ni reng a. Symbolism hniam lo leh hnuaihnung lo tak a ni.

 

A thawnthu han inbanlek dan te, a boruak inmun dan te, a sawina ṭawngkam te, a thawnthua mi lo lang (characters) te, a thawnthu innghahna hun leh hmun (settings) te, sawisel tur a vang viauvin ka hria.

Sawisel hram tura min nawr chuan, a phuahtu hian ka duh aiin a phuah thui tih hi a ni. Ka chhiar hmasak ber copy-ah chuan, a thupui chung âwlah, pen-tuiin, chhe nian nuanin, “He writes exceptionally well, bu he writes too much,” tih ka ziah ve ngawt kha.

 

Keia lo ngaih ve dan mawlmang tak chuan, a thiltih avanga a inhmuh chhuah te, a sual ngaihdama a awm te, pulpit tlang aṭanga Hmangaihna Makzia a han sermon piap piap mai te hi, a tunlai Mizo thawnthu mah mah ka ti a. A tâwpa engkim mai a fel leh ta thluam mai te hi a Vai film ka ti a ni. A kuangbâng zût tur awm lo lêkin mi a hlui fai lutuk deuh ka ti.

 

Nunhlui-Ngaia’n a nupui fanaute thlim a, a lunglen vanga a ruih bosan hlâna an chhungkaw chunga chhiatna rapthlak lo thleng avang chuan a inthiam thei lo va. A fanu kâng hlum tawh, Mami’n a bengah, “Ka pa, kal zel rawh, ka pa, ..., kal ...,” ti a a sawi a hriat reng vang chuan khawi hmunah mah a bei thei lo va, a vâk a vâk ta mai a.

 

A chang chuan, chu aw chu, “Mami, min la ngaidam na nge? Khawiah nge maw ka kal chuan ang le? Kalna tur chuang ka hre tawh lo,” tiin han chhang ṭhin mah se, a reh thei si lo.

 

Chutichuan, vakvai reng rengin a awm a. A tâwpa tâwpah chuan a nupui fanaute lung chu a phun ta a. Chuta chin chu Mami aw reng reng a hre ngai ta lo va:

 

‘Engemaw chang chuan ka suahsual min theihnghilhtir thei lotu, Mami aw ka hre fo mai chu nuam ka tih loh rilruk ṭhin tehlul vei nen, chutia kumkhuaa ka han hre tawh ngai lo tur chu pawi ka ti hle mai zawk a. An thlan lunga an hming ziakte chu ka han en vawng vawng a, “Mami, engati nge i va ngawi ta ve?” ka han ti ngawt a. Chhangtu lah an awm si lo.’

 

Hetah chiah hian han titâwp daih mai se, dawn tisei, ngaihtuah tithui atan, ka ti ru vawng vawng ṭhin.

 

He thawnthua ṭawngkauchheh mawi leh thûk tak pakhat, zirlaite’na a awmzia min zawh fo pakhat chu hei hi a ni: “Kei chuan lâwn lova vana arsi lâk ka tum a, ani erawh chuan leilawn awm lo a zawng a ni,” tih lai tê hi.

 

Ka hriatthiam dan ang angin vawi duai lo ka lo hrilhfiah ve tawh a. Ka boruak fuh loh lai tawng fuh erawh chu, “He’ng hrilhfiah tur che u hian, hlawh neia rawih in zirtirtute an awm alawm, zâwt ta che u,” ti a lo chhân te pawh ka nei ta nawk âwm e.

 

Katha lehkhabu chhuah, Heart of the Matter tih (Katha, New Delhi, 2004)-ah khan he thawnthu, Sapṭawnga lehlin kha an dah tel a. Hemi lai tak, a thawnthu hnungzang-ruh ni a ka lo ngaih lai hi, a letlingtu’n, kawng dang daihin a let a, heti ang deuh hian: “Kei chuan lâwn lovin arsite chu lâk ka tum a, ani erawh chuan chu’ng arsite chu leihlawn hmangin a zawng a,” (I tried to reach for the stars without climbing, while she searched for the stars with the help of a ladder. Page 176) tiin.

 

A dang a lehlin ṭhat tehlul nen, pawi ka ti a, ka chek ru tlawk tlawk a. A phêk hnuai âwl laiah chuan heti hian ka han dah ve ta ngawt a. “I endeavoured to get hold of a star in the skies without climbing, while she searched for a ladder that was not there.”

 

Ka hriatthiam ve dan chu heti ang hi a ni:

A tan chuan Khasi nula Dorothy chu khâm kotlânga dingdi pâr ang a ni a, a tana ruat a ni lo va, a thliak thiang lo (A thawnthu tawi Leitlâng Dingdî “allusion” ka han rawlh ve lawk a ni).

 

Hnam hrang ve ve (Mizo leh Khasi), ram hrana awm (Lushai Hills leh Khasi and Jaintia Hills), nunphung in-ang lo zung (chhungkuaa mipa lalna society leh hmeichhe lalna society), leh khawsak dinhmun inthlau (zirlai, hmakhaw êng tak leh dâwra inhlawhfaa eizawng mai) an ni.

 

Mêl leh mualin a kar dan bakah, anni hunlai chuan hnam indaidanna bang chu a la sang êm êm mai a, mahni chipui nula leh tlangval nei tura, ziak loh dana ruat sa an ni si. Chu chu nula hmelṭha leh fing, Dorothy chuan a hmu lâwk vek a, “A, Mizo nula nih theih ka va châk êm!” a ti leh phawng ṭhin.

“Kei chuan kâwl hnîm turte chu ka hre ve thiam lo va, ka ngaihtuah bawk hek lo. Chu chang lovah Dorothy ka kianga a awm chuan engmah hi ka hre ngai lo va, engmah ka hmu ngai lo va, engmah ka dâwn chang ngai lo.”

 

A neih theih dan tur pawh ngaihtuah lêm lovin, dâwn tawi takin neih a tum ve hlur ringawt a.

Dorothy erawh chuan, rilru lama puitling leh khaw thlir thui zawk tih takah, an inneih theih dan kawng a zawng ngar ngar thung a. Mahse chu kawng chu a awm ngang si lo a ni!

“O, D, if you could see my heart, it is bleeding now.”

 

(Di, han hmu thei teh reng la aw, ka thinlung hi tunah hian a thì zawih zawih asin.)

 

 

(Sept. 22, 2017 Vanglaini Thu leh Hla Huang)

 

ZO TUNGCHAW

Comments

Popular posts from this blog

KAWLTUCHAWI HLA SAWI FIAHNA

LALṬANPUIA TOCHHAWNG CHANCHIN TLANGPUI - Rohmingthanga Ralte

RÛN MAWI LEH A PHUAHTU VALZOTE CHANCHIN TLANGPUI SAWI ZAUNA - Rohmingthanga Ralte